午夜的另一面_二十三审判2 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   二十三审判2 (第3/3页)

“是的,先生。”

    “他到饭店办理住宿登记时是一个人吗?”

    “不是一个人,先生。”

    “请你告诉我们他同谁在一起。”

    “他的妻子。”

    “凯瑟琳·道格拉斯吗?”

    “是的,先生。”

    “他们登记的名字是道格拉斯先生和道格拉斯太太吗?”

    “是的,先生。”

    “你同道格拉斯先生谈论过佩拉马洞吗?”

    “是的,先生,我们谈论过。”

    “是你先提到那岩洞的还是道格拉斯先生先提到的?”

    “根据我的记忆,是他先提出的。他问我关于那洞的情况,还说妻子缠着他,要他带她到那洞里去。她喜欢游洞xue。我觉得情况有点不正常。”

    “噢?为什么不正常?”

    “嗯,妇女对探险和诸如此类的事不感兴趣。”

    “你无论在什么时候都没有同道格拉斯太太谈过佩拉马洞,是吗?”

    “是的,先生。只跟道格拉斯先生谈过。”

    “你向他说了什么?”

    “嗯,我记得跟他说过,那洞有危险。”

    “有没有讲起过向导的事?”

    王宫饭店的职员点点头:“有的。我清清楚楚记得我建议他雇一个向导。凡是住在我们饭店的旅客,去游佩拉马洞时,我都向他们介绍一个向导。”

    “没有问题了。请你向证人发问,乔特斯先生。”

    “你在旅馆业工作有多少年了,穆松先生?”乔特斯问。

    “二十多年了。”

    “在此以前你是精神病医生?”

    “我?不,不是,先生。”

    “也许是一个心理学家?”

    “也不是,先生。”

    “噢。那么说你不是研究妇女性情脾气的专家?”

    “我虽然不是精神病医生,但是在旅馆业干长了,可以掌握不少妇女的特点。”

    “你知道奥莎·约翰逊是谁吗?”

    “奥莎——?不知道。”

    “她是全世界有名的女探险家。你有没有听说过阿米莉亚·埃尔哈特①?”

    “没有,先生。”

    “玛格丽特·米德②?”

    【①阿米莉亚·埃尔哈特(AmeliaEarhart,1898—1937):美国第一个女飞行员。】

    【②玛格丽特·米德(MargaretMead,1901—),美国著名的人类学家。】

    “也没有,先生。”

    “你结婚了吗?穆松先生?”

    “现在没有。不过我结过三次婚,所以我可以说是妇女专家。”

    “正好相反,穆松先生。我认为,倘若你真的是妇女专家,你会处理好婚姻的。没有问题了。”

    “请说出你的名字。”

    “克里斯托弗·科赛伊奈斯。”

    “你的职业是什么?”

    “我是佩拉马洞的一名向导。”

    “你在那洞当向导有多长时间了?”

    “十年。”

    “生意好吗?”

    “非常好。每年有五六千名游客来游佩拉马洞。”

    “请你看看坐在被告庭里的那个男的。你以前见过道格拉斯先生吗?”

    “见过,先生。八月份他到洞里来玩过。”

    “你肯定吗?”

    “肯定。”

    “那好,这就使得我们都弄不明白了,科赛伊奈斯先生。在数千名到洞里来观光的人中间,你能记得某一个人。”

    “我不见得会忘了他的。”

    “那为什么,科赛伊奈斯先生?”

    “首先,他不要雇向导。”

    “到洞里来游览的人是不是都雇向导?”

    “德国人和法国人有的太吝啬,但美国人都雇向导。”

    一阵笑声。

    “我明白了。你所以能记得道格拉斯先生是不是还有别的原因?”

    “当然有。要是仅仅为了导游的事,我也不会特别记得他。他说不要向导的时候,跟他在一起的那个女的看上去有点儿为难。后来,大约隔了一个小时,我看见他匆匆忙忙从洞口走出来,只有一个人,神态非常慌张。我估计可能那女的碰到了意外,或别的什么事,我就走上去问,那女士是不是没有出问题。他盯着我看,表情有点古怪。他说:‘什么女士?’我说:‘就是你带进洞去的女士。’这时,他脸上刷地白了,我还以为他要揍我了。随后,他开始大声叫喊:‘我同她走散了,找不到她了。我需要协助。’就那样,他像疯了一样,大叫大喊。”

    “那是你问他那走失的女的在什么地方后他才要求协助寻找?”

    “完全对。”

    “以后怎么样?”

    “嗯,我组织了另外几个向导,一起搜索了。不知哪个该死的家伙把新开辟区写有‘危险’的牌子移走了。那地方对公众是不开放的。大约隔了三个小时,我们终于在那地方找到了她。她身上一塌糊涂,衣服破了,血迹斑斑。”

    “最后一个问题,你要好好回答,道格拉斯先生一走出洞口时,他有没有四面张望找人帮忙?或者说,你是不是觉得他自顾走了?”

    “他是自顾走了。”

    “请你向证人发问。”

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章