字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第六百七十六章苏台德 (第3/3页)
话。 因为信很长来不及翻译,希特勒便令施密特带着信去见张伯伦,当面进行口头翻译。 施密特腋下夹着一个大牛皮纸信封,于下午3时左右离开了德莱森旅馆。 快到彼得斯堡旅馆时,施密特发现旅馆门口已围了一群记者。 有位记者喊道:“你带的是和平还是战争?”施密特小心谨慎,未走漏风声,连肩也没有耸一耸。 其时,张伯伦在凉台上,施密特被立刻带了进去。 片刻前,张伯伦与汉德逊还在不安地来回踱步;见施密特前来,首相刹时控制住了自己,似乎他是在偶然踱步。 施密特回来后,希特勒焦急地问:“他说了些什么?他对我的信反应如何?”当他得悉张伯伦既不激动也不发怒时,他明显地松了一口气。 不到一小时,张伯伦便派两人渡河,给希特勒送来了答复。 这封信既是妥协又是恶兆,是玩弄外交辞令的典范。 首先,他答应将希特勒的提议交给捷克人,要求希特勒给他发一份详尽地阐述他的要求的备忘录。 他建议,一俟收到元首的备忘录,他便动身回英国。 他们进行了二次会谈。 这想必是张伯伦回国之威胁所致。 双方同意,张伯伦于该晚前往德莱森旅馆,一方面去取备忘录,一方面去听希特勒对此所作的解释。 会谈于晚10时左右开始。 由于参与会谈的人数增多,会议是在一小饭厅内举行的。 汉德逊、寇克派特里克、里宾特洛甫和威兹萨克等人,围着希特勒和张伯伦成半圆形而坐,且坐得很随便。 备忘录则由施密特翻译。 希特勒要求捷军从地图——该地图系备忘录的附件——上所示的地区撤出。 撤军将从9月26日开始,苏台德于28日正式割让给德国。 “这是最后通牒!”张伯伦喊道,并举双手抗议。 “是一道命令!”喜欢炫耀其德语的汉德逊用德语附和道。 张伯伦拒绝将这样的一份文件转给捷克人。 他说,且不谈其内容,其语调就足以引起中立派的愤怒。 他怒斥了希特勒,好像元首是他的一个不顺从的阁僚似的。 希特勒被迫处于守势的时刻不多,而这是其中之一。 接着在所提的日程问题上他又受到三位英国政治家的联合攻击,因为这份时间表给捷克人所留时间实在太短,无法从苏台德撤军并移交苏台德。 由于这份计划既行不通又具有危险性,它有可能导致一场欧战。 谈判因此陷入僵局。 此时,有位副官进来了,给元首带来一份电报。 元首草草看了一遍后,元首将它交给施密特。 施密特将它大声译成英语:“贝奈斯通过电台刚刚宣布,捷克各武装力量实行总动员。” 最终打破沉默的是希特勒:“即使发生了这一闻所未闻的挑衅。” 希特勒用几乎听不见的声音说,我当然仍将遵守诺言,在谈判期间不反对捷克斯洛伐克——无论如何,张伯伦先生,在您在德国逗留期间,我不会这样做。” 这段话,因为是在心平气和中说出的,所以好像有点使人糊涂;但元首接着说的话可就不可能被误解了。 他言简意赅地说,捷克的总动员把一切问题解决了。 张伯伦匆忙地指出,动员不外乎是个预防措施,不见得是进攻性措施;希特勒回答说,在他看来,总动员一事表明,捷克人无意放弃任何领土。 张伯伦再次不同意此说。 他辩论说,捷克人已原则同意苏台德实行自治,他们不会自食其言,出尔反尔。 那么,何故总动员?希特勒紧追不舍。 首相说,首先总动员的是德国嘛那你也叫它总动员?元首尖酸刻薄地反驳说。 接着,他又再次进行威胁:这次危机不会长期拖延下去了。 他引用一句日耳曼的古老的格言:“恐怖之目标甚于无目标之恐怖。” 他说,那份最后通牒,代表了他最后那句话。 张伯伦说,既然如此,继续谈判便无意义了。 “因为他亲眼看见他为欧洲和平的一切希望已破灭,他将带着沉重的心情返回英国。 但是,他的良心是明如镜的;为了和平,他已竭尽了全力。 不幸的是,他并未在希特勒先生身上找到回声。” 希特勒最怕的是张伯伦拂袖而去,所以,他便急忙向他保证,在谈判期间,他决不会入侵捷克斯洛伐克。 此语有如一阵雷雨,使空气变得清新。 “为了让您高兴,张伯伦先生。” 沉默片刻后,他说,:在日程问题上本人将作出一个让步。 我是很少向人让步的,您是我作让步的其中之一。 我同意10月1日作为撤退的日期。” 在其他枝节问题上又谈了一阵后,张伯伦答应将此最后通牒转给捷克人。 此时已是凌晨1时30分了,众人只好休会。 元首对首相为和平而奔波表示感谢,并向他保证“捷克问题是他不得不在欧洲作的最后一个领土要求。” 张伯伦在称心如意的“再见”声中离开了德国。 目击他步出旅馆大门的人们,并未在他脸上看出他有一丝一毫的不快之感!
上一页
目录
下一章