最后诊断_第十二章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第十二章 (第3/6页)

地看了看化验室中的其他设备。可以明显地看出设备已经陈旧,有些设备也不齐全,整个化验室很不象样子。桌子上、台子上堆着各种各样的器械、药品,这里一堆没有洗刷的玻璃器皿,那里一叠发黄的纸片。走到化验室另外一头,还有一个工作台上长出了青苔。

    亚历山大则站在一头看着柯尔门在检查,心里很不好受。

    “化验室平常就是这么个样子吗?”柯尔门问道。

    “不太整齐,是吧?”亚历山大觉得让别人看见这种情况很不光彩。可是他有一句说不出来的话,那就是他已经想整顿一下,但是班尼斯特不让他动。

    “我看,说不太整齐恐怕是太轻了。”柯尔门用手指抹了一下架子的隔板,蹭了一手指的灰。他很腻味地想:这些都得改。接着又一想,也许还得等些时候。他知道和这里的人打交道得加点小心,他自己也有不能急于求成的经验,但是也知道要克制自己天生的急性子是不容易的,特别是在他鼻子底下这种一片混乱的状况,这实在太令人难以忍受了。

    就在刚才这当儿,约翰·亚历山大在仔细打量着柯尔门。自从这位新来的大夫和班尼斯特一起进来,亚历山大就觉得这个人有些眼熟。新来的这位大夫很年青——可能比他自己大不了多少。可是他想的不仅是年龄相仿,于是就问他:“大夫,请原谅我冒昧,我感觉咱们以前好象见过面。”

    “有可能。”柯尔门故意放谨慎些。因为他在刚才那件事情上支持了这个人,他不愿使对方感觉他俩之间有什么关系。但又觉得这么讲太冷淡了,于是补充说:“我是先在贝尔维尤,以后又在瓦尔特·里德①和马省总医院实习过的。”

    ①瓦尔特·里德医院(WalterReedHospital)也是美国最有名的大医院。艾森豪威尔就死在这里。

    “不是在那里。”亚历山大摇摇头。“一定是在那以前。您到过印地安那州吗,新里士满?”

    “到过呀,”柯尔门惊异地说“我是在那儿出生的。”约翰·亚历山大乐了。“正对。我应当记得您的姓的。您父亲是…拜伦·柯尔门大夫吧?”

    “你怎么知道呢?”很多时候以来,除去他自己偶然想起之外,没有什么人提起他父亲的名字了。

    “我也是新里士满人,”亚历山大说。“我的妻子也是。”

    “真的?”柯尔门问道。“我那时候认识你吗?”

    “恐怕不认识,可是我记得看见过您几次。”在新里士满的社交生活中,约翰·亚历山大同这位大夫的儿子活动圈子不同,差着几级呢。他正想到这儿,离心机的时间控制度盘叭嗒一下,只好停住话头,拿下血样,然后接着说:“我父亲是个菜农。我们住在城外,离城几英里的地方。您可能记得我妻子。她家开小五金店。她叫伊丽莎白·约翰逊。”柯尔门想起来了,说:“对了,我认识。”往事又翻腾起来了。“是不是有件什么事…她好象遇到过什么意外的事?”

    “对了,”亚历山大说。“她父亲开车过铁路道岔的时候发生车祸故去了。伊丽莎白当时也在车里。”

    “我记得听说过。”戴维·柯尔门追溯着往事:在那乡村医生的诊所里,他父亲曾经治愈过多少人,一直到他自己病故。往事如烟,历历在目。他接着说:“当时我在上大学,事后我父亲和我说过。”

    “伊丽莎白差点没死了。他们给她输了血才活过来的。那是我第一次进医院,在医院里住了差不多一个星期。”亚历山大停了一下。他很高兴这个发现,原来遇见了同乡。他接着说:“您哪天晚上有工夫,柯尔门大夫,我妻子一定会很高兴和您见见面的。我们有一套小房间…”他犹豫了,他感到:虽然他们都是新里士满人,他们之间依然有一道社会阶层的鸿沟。

    柯尔门也懂得这一点。他给自己敲了一下警钟:和下级拉拢私交得谨慎些,即便是同乡也好。他的分析是:这不是摆架子;这不过是医院的常规使然。他大声说:“这一阵子我的工作会很忙,过些时看看情况再说吧,好不好?”在他这样说的时候,自己都觉得这些话听起来有些浮泛和虚假。他心想:“你表示拒绝的话可以说得比这个好听一些吧。”于是在思想上给自己加了一句批语:“朋友,你还没有变,完全没有变。”

    有那么一会儿,哈里·塔马塞利心里在盼望斯特朗夫人最好回到她的厨房去别出来。但是他又控制住自己:一个好的营养科主任是医院里的一宝,而斯特朗夫人是好的,院长心里很清楚这一点。

    可是有时候他怀疑希尔达·斯特朗是否想过三郡医院是一个整体。和她谈话时,在多数情况下给你的印象是医院的心脏部门是厨房,其他不那么重要的部门都得围绕着厨房转。哈里·培马塞利终究是个公平的人,他认为凡是对本职工作非常认真的人往往会持有上述这种态度的。如果说这是一个缺点的话,那么这个缺点总比松松垮垮、漫不经心好。另外,一个好的科主任是总愿意为他或她所相信的道理而争论的,而斯特朗夫人身上每方寸肌rou都是充满了斗争精神的。

    此刻她那肥硕的身躯把院长办公室内的椅子坐得满满的,正在和院长斗争。

    “我不知道你了解不了解,T先生①,情况多么严重。”斯特朗夫人在称呼她所熟悉的人时总是用姓的第一个字母;她习惯于称呼她自己的丈夫为“S先生”②。

    ①塔马塞利(Tomaselli)第一个字母是“T”

    ②斯特朗(Stranghan)第一个字母是“S”

    “我了解,”培马塞利说。

    “现在我的洗碟机至少在五年以前
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页