夜色温柔_第13章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第13章 (第3/3页)

去,他们也加入了这沉重的脚步声中。在门外清寒的月光下,迪克看见那个女孩正把她坐的小雪橇拴在前面的一辆轻便雪橇上。人们爬上各自乘坐的雪橇,在清脆的鞭子声中,马儿撒开蹄子冲进茫茫的夜色中。有人奔过来,往雪橇上爬,雪橇上的年轻人和跑着的年轻人互相推搡,有人跌落在柔软的雪地上,随后有人气喘吁吁地跟在马后边,筋疲力尽地爬上一辆小雪橇,有的人则抱怨他们被丢弃了。两边的田野一片静谧,雪橇队经过的空间十分高旷,一望无际。荒野更加宁静,他们仿佛已好久没有这样聆听莽莽雪原上的狼嚎了。

    在萨能①,人们拥向市政府举办的舞会,这里挤满了牧羊人、旅馆服务员、小店主、滑雪教师、导游、游客及农夫。在野外,人会产生泛神经质的原始情感,而一旦进入到温暖的室内,就难免会在内心响起恢复某种虽荒诞但又动人的骑士风度的呼声,这呼声如同战场上皮靴跺地的隆隆声响,也像足球鞋钉踩在更衣室水泥地上那么清脆响亮。有人在用传统的真假嗓音变换法唱歌,熟悉的曲调使迪克心里一下子没了刚置身这场景时感受到的浪漫情调。最初他以为这是因为他将那个女孩从他的意识中驱逐的缘故,后来,他想到这就是巴比说话的那种方式:“我们必须仔细全面地考虑一下——”这话的潜台词便是:“我们支配你,你迟早会承认这一点。硬撑独立的门面是荒谬的。”——

    ①瑞士地名,萨能山谷出产著名的无角短毛乳用山羊。

    多年来迪克一直克制着憎恶他人的情感——最初是在纽黑文上大学一年级的时候,那时他恰好要写一篇题为“大脑卫生”的科普文章。此刻,他对巴比大为恼火,同时亦极力在心里抑制这种情感,虽然也讨厌她的冷漠和那种富人的傲慢。几百年才会出现一个女中豪杰理解这样的事实:只有男子的自尊心才是最容易受到伤害的,就像一件随便丢弃的一经破损便无法修复的东西那样脆弱——虽然有人口口声声对此给予关注。戴弗医生修复另一种破壳鸡蛋的职业使他害怕破损,但是:

    “太讲究礼节了。”在坐着平稳的雪橇回克希塔德的路上他说。

    “噢,我觉得挺不错。”巴比说。

    “不,不是的,”他执拗地对裹在一团不知是什么皮毛中的巴比说“谦恭有礼就是承认大家都很脆弱,因此必须以礼相待。现今,人类尊敬——你不能随便把人叫做懦夫或说谎者,但要是你纵容人的情感,满足他们的虚荣,你这样做,你便不能区别他们中间什么是应当尊敬的。”

    “我觉得美国人看待礼节过于严肃。”那位年长的英国人说。

    “我猜也是这样,”迪克说“我父亲信奉一种礼节,他是从那个你‘先开枪后道歉’的时代继承来的。那时人们全副武装——嘿,你们欧洲人自从十八世纪以来,就从不在日常生活中携带武器——”

    “实际生活中不带,也许——”

    “岂止实际生活中不带,是真的不带。”

    “迪克,你总是这么彬彬有礼。”巴比好意地说。

    女士们不无惊讶地注视他,她们的目光掠过穿毛皮大衣的人们恍如穿越动物园似的。那位年轻的英国人不理解——他是那样一种人,总是喜欢冒险出风头,仿佛觉得他在cao纵一条船——他在去旅馆的路上,讲了一个颇为荒唐的故事,说的是他与他的好朋友之间的一场拳击赛。一小时之内,他们既互相疼爱,又彼此殴打,但总是有所保留。迪克觉得滑稽可笑。

    “你是说,他每打你一下,你就认为他作为你的朋友更亲近了?”

    “我更敬重他了。”

    “这个道理我倒不懂了。你和你的好朋友为了一件小事打起来——”

    “要是你不懂,我也无法解释给你听。”年轻的英国人冷冷地说——

    要是我开始说出我所想的,这就是我会得到的东西,迪克在心里说道。

    他不愿愚弄人,他意识到,这个故事的荒唐之处在于讲故事的人不够成熟,而叙述方法则是老练的。

    他们精神亢奋,随着人群走进一家烤菜餐馆,一位突尼斯籍的酒吧侍者根据音乐对位法在cao纵灯光,溜冰场上的明月通过硕大的窗户朝里张望,又是一番情调。灯光下,迪克发觉那个女孩精神委靡,无精打采——他转身欣赏起夜色来,当灯光闪着红色,烟头成了绿色和银白色,当酒吧的门打开又关上时,白色光柱扫过那些溜冰者。

    “现在,告诉我,弗朗茨,”他问道“通宵坐在这儿喝啤酒,你认为能返回去向你的病人证明你有个性吗?你难道不认为他们会把你看成一个饭桶?”

    “我要去睡觉了。”尼科尔宣布。迪克陪伴她走向电梯的门口。

    “我应该跟你走,但我必须向弗朗茨说明,我不打算做临床医师。”

    尼科尔走进电梯。

    “巴比很有头脑。”她幽幽地说。

    “巴比是一个——”

    门砰的一声关上了——只有一阵机械的声音,迪克在心里把话说完“——巴比是个琐碎自私的女人。”

    但两天后,迪克和弗朗茨一同坐雪橇去车站,他承认他觉得这计划有可取之处。

    “我们开始兜圈子了,”他承认“生活在这个圈子里,不可避免地会有许多心理压力,尼科尔承受不了。里维埃拉的田园牧歌的夏日光景已有所变化——虽然明年仍会有一个旅游旺季。”

    他们经过冒着寒气的溜冰场,那儿传来悠扬的维也纳华尔兹乐曲,有许多山区学校的旗帜在淡蓝色的天空飘扬。

    “——我希望我们能把这件事干好,弗朗茨。要不是你,我是不会想做这种事的。”

    “再见,克希塔德!再见,陌生的人们,冷艳的花儿,夜幕中纷飞的雪花!再见,克希塔德,再见!”

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章